Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Fransızca-İngilizce - Erkan Ocaklı, ....

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: TürkçeFransızcaİngilizceHollandaca

Başlık
Erkan Ocaklı, ....
Metin
Öneri high
Kaynak dil: Fransızca Çeviri detan

Erkan Ocaklı, que ta place soit au paradis. Plante le poignard dans mon coeur mais pas trop profondément, car là c'est toi qu'il y a.



Başlık
Erkan Ocaklı
Tercüme
İngilizce

Çeviri azitrad
Hedef dil: İngilizce

Erkan Ocaklı, may your place be in Paradise! Thrust the knife into my heart, but not too deep, because it's you in there.
En son lilian canale tarafından onaylandı - 19 Kasım 2008 12:23