Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İngilizce-Brezilya Portekizcesi - I'm amazed...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceİspanyolcaBrezilya Portekizcesi

Kategori Gunluk hayat

Başlık
I'm amazed...
Metin
Öneri max00jc
Kaynak dil: İngilizce

- I'm amazed you were able to get back into such good shape so soon after having a baby.
- Oh, you're too nice, M.
- No, I mean it. You really look terrific.

Başlık
Estou surpresa...
Tercüme
Brezilya Portekizcesi

Çeviri Sweet Dreams
Hedef dil: Brezilya Portekizcesi

- Estou surpresa como você foi capaz de recuperar a boa forma, tão rápido, depois de ter tido um bebê.
- Oh, é muita bondade sua, M.
- Não, estou falando sério. Você está ótima.
En son goncin tarafından onaylandı - 11 Ekim 2008 01:41





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

10 Ekim 2008 14:41

goncin
Mesaj Sayısı: 3706
Vamos "abrasileirar" um pouco isso aqui.

- Estou surpresa como você foi capaz de recuperar a boa forma, tão rápido, depois de ter tido um bebê.
- Oh, é muita bondade sua, M.
- Não, estou falando sério. Você está ótima.

10 Ekim 2008 18:24

Sweet Dreams
Mesaj Sayısı: 2202
Feito
Obrigado, Goncin