Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Brezilya Portekizcesi-Yunanca - Amo, logo existo!

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Brezilya PortekizcesiYunancaLatince

Kategori Dusunceler - Aşk / Arkadaşlık

Başlık
Amo, logo existo!
Metin
Öneri liafernandes
Kaynak dil: Brezilya Portekizcesi

Amo, logo existo!
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Gostaria de fazer uma tatuagem com a corruptela do amo no lugar do penso. Obrigada.

Başlık
Αγαπώ, άρα υπάρχω!
Tercüme
Yunanca

Çeviri ellasevia
Hedef dil: Yunanca

Αγαπώ, άρα υπάρχω!
Çeviriyle ilgili açıklamalar
After reading the source text several times, this is the translation that seems to make the most sense. In English, it would be something like:
"I love, therefore I exist!"
En son Mideia tarafından onaylandı - 20 Ağustos 2008 11:43





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

18 Ağustos 2008 20:12

pirulito
Mesaj Sayısı: 1180
Αγαπώ άρα υπάρχω.

Cf. Penso, logo existo = σκέφτομαι άρα υπάρχω. (From "cogito, ergo sum", I think, therefore I exist)