Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Sırpça-Fransızca - sam kobajagi radio i sad blejim kao i obicno jer...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: SırpçaİngilizceFransızcaArapça

Başlık
sam kobajagi radio i sad blejim kao i obicno jer...
Metin
Öneri sorab
Kaynak dil: Sırpça

sam kobajagi radio i sad blejim kao i obicno jer sam alone

Başlık
Je faisais semblant de travailler...
Tercüme
Fransızca

Çeviri gamine
Hedef dil: Fransızca

Je faisais semblant de travailler et maintenant, je suis aussi paresseuse que d'habitude parce que je suis seule.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Si masculin : "seul" au lieu de "seule" -"paresseux"
au lieu de "paresseuse".
En son Botica tarafından onaylandı - 5 Ağustos 2008 15:59