Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



98Tercüme - Fransızca-Rusça - Le monde de la finance, un monde qui fascine...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: FransızcaArapçaİngilizceAlmancaDancaRusçaUkraynaca

Başlık
Le monde de la finance, un monde qui fascine...
Kaynak dil: Fransızca

Le monde de la finance, un monde qui fascine certaines personnes. Pour ces personnes là, le monde de la finance fait envie, mais il fait peur.
La première règle à respecter, c'est la gestion de l'argent. Sans gestion de l'argent, c'est la ruine assurée.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
English British

Başlık
Мир финансов - это мир, который завораживает
Tercüme
Rusça

Çeviri imogilnitskaya
Hedef dil: Rusça

Мир финансов - это мир, который завораживает некоторых людей. Мир финансов пробуждает в этих людях желание, но также порождает в них страх.
Первое правило, которое нужно соблюдать,это управление денежными средствами. Без этого непременно ждет крах.
En son Garret tarafından onaylandı - 18 Temmuz 2008 07:47