Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İngilizce-Romence - Message for people who ask for translations on the message field

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceBrezilya PortekizcesiİspanyolcaFransızcaİtalyancaYunancaSırpçaBulgarcaNorveççeİsveççeBoşnakcaRusçaKatalancaAlmancaTürkçeArapçaLehçeBasit ÇinceMacarcaRomenceUkraynacaHollandacaSlovakçaDancaİbraniceEndonezceİzlanda'ya özgüFinceFaroe diliÇekçeJaponcaLetoncaHırvatçaLitvancaEstonyacaBretoncaFrizceArnavutçaLatinceAfrikanlarİrlandacaMakedoncaFarsça

Kategori Website / Blog / Forum

Başlık
Message for people who ask for translations on the message field
Metin
Öneri goncin
Kaynak dil: İngilizce

It seems you want to submit a text to be translated, but have done it incorrectly. In order to do it properly, you must click on [b]Translation[/b] on the top menu and then on [b]Submit a new text to be translated[/b] on the left.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Please leave [b] and [/b] marks as is, but translate the text between them.

Thanks! :)

<edit> "translate" with "translation" </edit> 03/01/francky

Başlık
Mesaj pentru utilizatorii ce solicită traduceri în câmpul de mesaje
Tercüme
Romence

Çeviri Selia
Hedef dil: Romence

Se pare ca doriţi să introduceţi un text spre traducere dar aţi procedat în mod greşit. Pentru a executa corect daţi click pe [b]Traducerea[/b] din partea de sus a meniului apoi [b]Expediere text nou de tradus[/b]din partea stângă.
En son iepurica tarafından onaylandı - 2 Nisan 2008 13:39