Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İngilizce-İbranice - Protect what's good

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceİbranice

Kategori Cumle - Sanat / Eser / İmgelem

Başlık
Protect what's good
Metin
Öneri Saannaa87
Kaynak dil: İngilizce

Protect what's good
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Jag ska tatuera mig och vill hemskt gärna ha det skrivet på hebreiska. Vore enormt tacksam för hjälp!

Başlık
להגן על מה שטוב
Tercüme
İbranice

Çeviri morelw
Hedef dil: İbranice

להגן על מה שטוב
En son milkman tarafından onaylandı - 23 Nisan 2008 04:11





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

31 Mart 2008 20:16

milkman
Mesaj Sayısı: 773
Hey Pias, Can you please bridge me her comment to English?
Thanks.

CC: pias

31 Mart 2008 20:48

pias
Mesaj Sayısı: 8113
"I shall do a tattoo and would like to have it written in Hebrew. I’m very grateful for the help."

31 Mart 2008 21:54

milkman
Mesaj Sayısı: 773
Thanks a lot pias!
Saannaa87, I need you to help us so we can help you.
Is that an order, like "please protect what's good!"
or is that like in the sentence "we should protect what's good"?
Thanks