Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Asıl metin - Fransızca - Donne-moi tes mains que mon coeur s'y forme ...

Şu anki durumAsıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: FransızcaArapça

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Donne-moi tes mains que mon coeur s'y forme ...
Çevrilecek olan metin
Öneri ناس
Kaynak dil: Fransızca

Donne-moi tes mains que mon coeur s'y forme

S'y taise le monde au moins un moment
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Court extrait du poéme de Louis Aragon "les mains d'Elsa"
En son Francky5591 tarafından eklendi - 11 Şubat 2008 09:01





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

11 Şubat 2008 09:00

Francky5591
Mesaj Sayısı: 12396
Ceci est un extrait d'un poème de Louis Aragon "Les mains d'Elsa" ( Elsa Triolet )