Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Originalus tekstas - Prancūzų - Donne-moi tes mains que mon coeur s'y forme ...

Esamas statusasOriginalus tekstas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: PrancūzųArabų

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Donne-moi tes mains que mon coeur s'y forme ...
Tekstas vertimui
Pateikta ناس
Originalo kalba: Prancūzų

Donne-moi tes mains que mon coeur s'y forme

S'y taise le monde au moins un moment
Pastabos apie vertimą
Court extrait du poéme de Louis Aragon "les mains d'Elsa"
Patvirtino Francky5591 - 11 vasaris 2008 09:01





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

11 vasaris 2008 09:00

Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
Ceci est un extrait d'un poème de Louis Aragon "Les mains d'Elsa" ( Elsa Triolet )