Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Boşnakca-İspanyolca - ma bjaži jarane

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Boşnakcaİngilizceİspanyolca

Başlık
ma bjaži jarane
Metin
Öneri manolocp
Kaynak dil: Boşnakca

ma bjaži jarane

Başlık
¡No me fastidies!
Tercüme
İspanyolca

Çeviri lilian canale
Hedef dil: İspanyolca

¡No me fastidies!
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Literalmente: ¡Sal de aquí!
Pero creo que, como en la versión en inglés, el significado es el de esa expresión que fue traducida.

Nota del "expert":
He cambiado el original "no me embromes" por una versión más neutra comprensible en todas partes. Otras versiones:
-¿Me tomas el pelo?
-¡Venga ya!
En son guilon tarafından onaylandı - 18 Şubat 2008 13:33