Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Türkçe-Bulgarca - kıyısız deniz

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: TürkçeYunancaBulgarcaLatinceArapçaFarsça

Kategori Anlatım / Ifade - Gunluk hayat

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
kıyısız deniz
Metin
Öneri Vicdan
Kaynak dil: Türkçe

kıyısız deniz
Çeviriyle ilgili açıklamalar
kıyısız deniz

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Başlık
Безбрежно море
Tercüme
Bulgarca

Çeviri Vicdan
Hedef dil: Bulgarca

Безбрежно море.
En son tempest tarafından onaylandı - 22 Ocak 2008 19:51





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

19 Ocak 2008 21:43

galka
Mesaj Sayısı: 567
В общи линии превода е точен.Безбрежно се подразбира като безкрайно(според мен),а смисъла по-скоро е море без плажна ивица.

20 Ocak 2008 15:13

Vicdan
Mesaj Sayısı: 12
Мисля,че безбрежно е по-правилно, но разбира се зависи какво е искал да каже автора

20 Ocak 2008 15:22

smy
Mesaj Sayısı: 2481
Vicdan, bu sayfayı bir yöneticinin bakması için işaretlediniz, sorun nedir?

21 Ocak 2008 16:03

Vicdan
Mesaj Sayısı: 12
Bir üçüncü kişinin fikri en doğru olur diye düşündüm,yoksa tercumede sorun yok...

21 Ocak 2008 16:59

smy
Mesaj Sayısı: 2481
Bulgarca uzmanı tempest çeviriyi değerlendirme aşamasında olduğu için henüz kabul edilmedi. Çeviri hakkındaki düşüncülerini ona İngilizce veya Bulgarca olarak yazabilirsin, ama o yönetici değildir o yüzden yöneticinin bakması için işaretlemene gerek yok

22 Ocak 2008 13:13

galka
Mesaj Sayısı: 567
Ще обясните ли за какво иде реч?Vicdan?