Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kituruki-Kirusi - Sevgili Olechka! Nasılsın? Öğrendiğime göre...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiturukiKirusiKiukreni

Category Colloquial - Love / Friendship

Kichwa
Sevgili Olechka! Nasılsın? Öğrendiğime göre...
Nakala
Tafsiri iliombwa na nataliacebi
Lugha ya kimaumbile: Kituruki

Sevgili Olechka!
Nasılsın? Senin parasal sorunlarının olduğunu çeviri bürosundan öğrendim. Sana nasıl yardım edebilirim? Beni bu konuda bilgilendirirsen sevinirim. Arkadaşlığımızın devam etmesini çok istiyorum. Görüşmek üzere. Cevabını bekliyorum.
Barış.

Kichwa
Любимая Олечка! Как ты? Насколько я знаю...
Tafsiri
Kirusi

Ilitafsiriwa na kubish
Lugha inayolengwa: Kirusi

Любимая Олечка! Как ты? Я узнал в бюро переводов, что у тебя материальные проблемы. Как я могу тебе помочь? Я буду рад, если ты мне расскажешь об этом. Я очень хочу, чтобы наша дружба продолжалась. До встречи. Жду твоего ответа.
Барыш.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na afkalin - 27 Oktoba 2007 14:19





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

23 Oktoba 2007 09:09

Francky5591
Idadi ya ujumbe: 12396
Why was this text rejected, is it wrong?
If it is right, please could you validate?
Thanks a lot!

CC: afkalin Melissenta ramarren

24 Oktoba 2007 05:03

afkalin
Idadi ya ujumbe: 5
This text is not validated, cause there is only 2 votes. I'm waiting for more votes.

24 Oktoba 2007 06:36

ramarren
Idadi ya ujumbe: 291
Russian text is OK. Should I support it if I do not know either it corresponds with Turkish?..

27 Oktoba 2007 12:29

Francky5591
Idadi ya ujumbe: 12396
three voters on four speak Turkish and Russian, among them trustable members, so I think you can validate now