Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Nakala asilia - Kihispania - Siempre has merecido la pena, yo si que aposte...

Hali kwa sasaNakala asilia
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KihispaniaKireno cha Kibrazili

Category Letter / Email - Love / Friendship

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
Siempre has merecido la pena, yo si que aposte...
Nakala ya kutafsiriwa
Tafsiri iliombwa na pronovis
Lugha ya kimaumbile: Kihispania

Siempre has merecido la pena, yo si que aposte por ti y estoy orgulloso de ti porque eres la luz de mi vida, siempre te quise y siempre te querre amor mio.
En la vida hay que sacrificarse por aquel a quien amas. Hay personas en la vida que nunca podras reemplazar porque son especiales para ti.
Mi vida por tu vida, me resulta dificil conquistarte porque esta es la primera vez en mi vida que siento mi corazon latir a tu lado, protegiendo tu sueño y viendo el encanto de tus movimientos en la cama.
Ilihaririwa mwisho na Francky5591 - 21 Agosti 2007 17:08





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

20 Agosti 2007 18:46

thathavieira
Idadi ya ujumbe: 2247
yo si is yo sé?
Aposté, podrás, Corazón?

Or MEANING ONLY?

CC: pirulito

21 Agosti 2007 00:44

guilon
Idadi ya ujumbe: 1549
You're right thatha, there are lots of diacritics missing in this text. Not just the ones you retrieved.

About "yo sí que aposté..." it's correct Spanish, we add "sí" or "sí que" within a sentence in order to strenghten the idea we're trying to communicate especially when compared to others' actions.

Tú sí que me gustas (las otras no me gustan)
Yo sí te quiero (tú a mí no me quieres, los otros no te quieren)
Yo sí que aposté por ti (los otros no lo hicieron, o tú no apostaste por mí)

But this one deserves to be "meaning only" because of the lack of accents.

21 Agosti 2007 17:09

Francky5591
Idadi ya ujumbe: 12396
It is now a "meaning only" one, thanks for the notification, Thais and guilon!

21 Agosti 2007 17:16

thathavieira
Idadi ya ujumbe: 2247
Obrigada Guilon pela explicação!!!
Obrigada Francky!