Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiingereza-Kiswidi - Webmasters

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiingerezaKiholanziKiesperantoKiturukiKifaransaKijerumaniKijapaniKirusiKikatalaniKihispaniaKiarabuKibulgeriKiromaniaKirenoKiyahudiKiitalianoKialbeniKipolishiKiswidiKideniKilithuaniaKichina kilichorahisishwaKikorasiaKigirikiKisabiaKichina cha jadiKifiniKihangeriKinorweKislovakiaKikoreaKichekiKiajemiKikurdiKiayalandiKiafrikanaKimongolia
tafsiri zilizoombwa: KiklingoniKiurdu

Kichwa
Webmasters
Nakala
Tafsiri iliombwa na cucumis
Lugha ya kimaumbile: Kiingereza

Webmasters

Kichwa
Webmasters
Tafsiri
Kiswidi

Ilitafsiriwa na kdhenrik
Lugha inayolengwa: Kiswidi

Webmasters
Maelezo kwa mfasiri
The swedish word is here borrowed from the english language. There is no special swedish word for this.
28 Oktoba 2005 09:40