Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kigiriki-Kiingereza - Παιδί του δρόμου ήσουν σήμερα;

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KigirikiKiingereza

Category Sentence

Kichwa
Παιδί του δρόμου ήσουν σήμερα;
Nakala
Tafsiri iliombwa na khalili
Lugha ya kimaumbile: Kigiriki

Παιδί του δρόμου ήσουν σήμερα;

Kichwa
Have you been a street child today?
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na Tritonio
Lugha inayolengwa: Kiingereza

Have you been a street child today?
Maelezo kwa mfasiri
In Greek placing "Παιδί του δρόμου" (street child) at the front of the sentence gives it a little emphasis (but it also depends on the context so I can't really tell if it is intended). If it is then a better, more free translation might be: "What have you been today? A street child?"
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na lilian canale - 22 Februari 2013 15:21