Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



261Tafsiri - Kiitaliano-Kimasedoni - Se chiudo gli occhi

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiitalianoKiingerezaKigirikiKibulgeriKiturukiKiromaniaKiholanziKihispaniaKiarabuKipolishiKialbeniKireno cha KibraziliKisabiaKifaransaKirusiKilithuaniaKirenoKijerumaniKideniKikorasiaKimasedoni

Category Colloquial - Love / Friendship

Kichwa
Se chiudo gli occhi
Nakala
Tafsiri iliombwa na sabkiss
Lugha ya kimaumbile: Kiitaliano

Se chiudo gli occhi...vedo la tua luce, se sento la tua voce...ascolto la tua anima, se potessi sfiorarti...sentirei il tuo calore, se ti avessi vicino...sarei avvolto dal profumo della tua pelle
Maelezo kwa mfasiri
perpiacere in lettere latine non cirilliche!grazie!
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Warning : Any translation done without using the diacritics when necessary will be systematically rejected.

Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.


Kichwa
ако ги затворам очите...
Tafsiri
Kimasedoni

Ilitafsiriwa na liria
Lugha inayolengwa: Kimasedoni

ако ги затворам очите, го гледам твоето светло, ако го слушам твојот глас, гледам во твојата душа, кога би можел да те допрам, бо го чувствувал твојата топлина, кога би била близу мене, би се опијанил од мирисот на твојата кожа.
Maelezo kwa mfasiri
23
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Bamsa - 26 Agosti 2011 13:52





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

5 Aprili 2011 00:33

maki_sindja
Idadi ya ujumbe: 1206
"ако го слушам твојот глас, гледам во твојата душа" - "ако го чуем твојот глас, слушам твојата душа"