Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiindonesia-Kinepali - Perhatian, terjemahan belum dinilai!

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiingerezaKiitalianoKiesperantoKirenoKireno cha KibraziliKifaransaKibulgeriKisabiaKichekiKideniKigirikiKikorasiaKichina cha jadiKijapaniKichina kilichorahisishwaKiromaniaKikatalaniKihispaniaKifiniKihangeriKijerumaniKirusiKiarabuKiturukiKiholanziKiswidiKiyahudiKimasedoniKipolishiKiukreniKilithuaniaKibsoniaKialbeniKinorweKiestoniKislovakiaKikoreaKibretoniKifrisiKilatiniKifaroisiKilatviaKiklingoniKiasilindiKiajemiKikurdiKiindonesiaKijojiaKiafrikanaKiayalandiKimaleiKitaiKiurduKivietinamuKiazabaijaniKitagalogi
tafsiri zilizoombwa: Kinepali

Kichwa
Perhatian, terjemahan belum dinilai!
Tafsiri
Kiindonesia-Kinepali
Tafsiri iliombwa na cucumis
Lugha ya kimaumbile: Kiindonesia

Perhatian, terjemahan ini belum dinilai oleh seorang pakar terkait, mungkin saja salah!
Maelezo kwa mfasiri
"pakar terkait" is the translation of "subject matter expert". We cannot just say "expert"; we should refer to "subject matter expert" because no one can be expert in anything.
20 Oktoba 2010 17:52