Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiswidi-Kireno cha Kibrazili - Kul, ser fram emot att se filmen. Har du träffat...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiswidiKireno cha Kibrazili

Kichwa
Kul, ser fram emot att se filmen. Har du träffat...
Nakala
Tafsiri iliombwa na Thiagohan
Lugha ya kimaumbile: Kiswidi

Kul, ser fram emot att se filmen. Har du träffat någon vi kände. Om du gör det hälsa.

Kichwa
Legal
Tafsiri
Kireno cha Kibrazili

Ilitafsiriwa na casper tavernello
Lugha inayolengwa: Kireno cha Kibrazili

Legal, não vejo a hora de assistir o filme. Você encontrou alguém conhecido? Se encontrar, mande um abraço.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na lilian canale - 11 Disemba 2009 11:30





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

7 Disemba 2009 13:31

lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
Oi Casper,

"mal vejo a hora" me soa meio estranho.
"não vejo a hora" ou "mal posso esperar" seria mais natural aos meus ouvidos. O que você acha?

8 Disemba 2009 01:04

casper tavernello
Idadi ya ujumbe: 5057

http://www.google.com.br/search?q=%22mal+vejo+a+hora&ie=utf-8&oe=utf-8&aq=t&rls=org.mozillat-BR:official&client=firefox-a

8 Disemba 2009 01:20

lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
Raios! Mas por estas bandas soa melhor isto

8 Disemba 2009 01:21

casper tavernello
Idadi ya ujumbe: 5057
Mas tanto faz, meu deus. hahahaha
Acho que você é a única pessoa que me disse nunca ter ouvido essa.

8 Disemba 2009 11:30

lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
Eu não disse nunca ter ouvido, eu disse que não soa bem
Infelizmente ouvimos muitas coisas erradas (vindas do povo e até de Brasilia) que por convenção aceitamos
Inclusive acho que é gramaticalmente errado.
Acompanhe o meu raciocínio...
"Mal acorda, começa a brigar" (logo que acorda/pouco depois de acordar)
"Ele mal sabe andar e já quer correr" (quase não sabe andar)
"Ultimamente, mal falo com ela" (quase nunca)

Ou seja "quase nunca" não é o mesmo que "nunca" e "mal" não é o mesmo que "não".

Entende?

10 Disemba 2009 14:51

Anita_Luciano
Idadi ya ujumbe: 1670
"filmen" = singular (não é?)
"Om du" = Se encontrar...