Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kigiriki-Kiswidi - Η αγάπη μου για σένα είναι πολύ δυνατή.μου...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KigirikiKiswidi

Category Daily life - Love / Friendship

Kichwa
Η αγάπη μου για σένα είναι πολύ δυνατή.μου...
Nakala
Tafsiri iliombwa na Khalaf
Lugha ya kimaumbile: Kigiriki

Η αγάπη μου για σένα είναι πολύ δυνατή.Μου λείπεις όσο ποτέ άλλοτε.θέλω να ξέρεις πως ό,τι και να γίνει θα είσαι μέσα στην καρδιά μου.Φιλάκια πολλά

Kichwa
Min kärlek till dig....
Tafsiri
Kiswidi

Ilitafsiriwa na lenab
Lugha inayolengwa: Kiswidi

Min kärlek till dig är mycket stark. Jag saknar dig som aldrig förr. Jag vill att du ska veta att vad som än händer kommer du finnas i mitt hjärta. Många pussar.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Piagabriella - 26 Julai 2009 13:24





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

25 Julai 2009 22:30

Piagabriella
Idadi ya ujumbe: 641
Hello Greek experts!

Can you help me with the evaluation of this translation? Does the greek text mean "My love for you is very strong. I miss you more than ever before. I want you to know that whatever happen you will be in my heart. Many kisses" ?

CC: irini reggina Mideia

25 Julai 2009 22:33

Piagabriella
Idadi ya ujumbe: 641
Hej Lena!

Som du ser frågade jag efter koll av min egenhändigt gjorda engelska "bro" (bara för säkerhets skull). Om du tycker att något är fel i min engelska översättning får du hemskt gärna säga till!

Det kom inga röster på den här och det är ju synd om utvärderingen ska ta alldeles för lång tid.

25 Julai 2009 22:43

reggina
Idadi ya ujumbe: 302
Yeap; word to word!

25 Julai 2009 23:38

Piagabriella
Idadi ya ujumbe: 641
Thanks, Reggina!

Super, Lena! Då är det ju ingen tvekan?

26 Julai 2009 00:15

lenab
Idadi ya ujumbe: 1084