Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kituruki-Kiholanzi - .,.,.,

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiturukiKiholanzi

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
.,.,.,
Nakala
Tafsiri iliombwa na belietje
Lugha ya kimaumbile: Kituruki

önce dusun sonra yap

iÅŸlemi ile iyi

yatakta uyumak için iyi ve i yarın konuşmak

Hastanede kızının iyi şanslar

Seni jarın konuşmak uyu
Maelezo kwa mfasiri
nederlands

Kichwa
Ga eerst douchen, doe het daarna
Tafsiri
Kiholanzi

Ilitafsiriwa na Eylem14
Lugha inayolengwa: Kiholanzi

Ga eerst douchen, doe het daarna
met een procedure, goed
Het is goed om op bed te slapen en morgen te praten.
Succes met je dochter/meisje in het ziekenhuis
Ik praat morgen met je, ga slapen.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Chantal - 12 Mechi 2009 14:21





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

11 Mechi 2009 10:52

Lein
Idadi ya ujumbe: 3389
Hoi Eylem
Ik heb een tijd gewacht om te kijken of Chantal tijd had voor deze vertaling, want zij spreekt Turks en ik niet
Maar zo te zien heeft ze het te druk op het moment.

De derde zin loopt niet helemaal lekker in het Nederlands; bedoel je 'het is goed om in bed te slapen' of misschien 'het is goed voordat je in bed gaat slapen' of nog iets anders?

Mag de vierde zin worden 'veel geluk voor jou, meisje in het ziekenhuis'?

11 Mechi 2009 11:59

Chantal
Idadi ya ujumbe: 878
önce dusun sonra yap
iÅŸlemi ile iyi
yatakta uyumak için iyi ve i yarın konuşmak
Hastanede kızının iyi şanslar
Seni jarın konuşmak uyu

Het is msn taal met allerlei fouten erin..

Ga eerst douchen, doe het daarna
met een procedure, goed
Het is goed om op bed te slapen en morgen te praten.
Succes met je dochter/meisje in het ziekenhuis
Ik praat morgen met je, ga slapen.

11 Mechi 2009 13:17

Lein
Idadi ya ujumbe: 3389
Wat vind je van Chantal's vertaling, Eylem?
Chantal, neem jij deze vertaling onder je hoede?

11 Mechi 2009 13:27

Eylem14
Idadi ya ujumbe: 43
Lijkt mij prima

11 Mechi 2009 17:44

belietje
Idadi ya ujumbe: 1
heey thnx voor het vertalen.. klopt idd dat het niet goed geschreven is.. hij kan het wel goed spreken alleen het schrijven niet