Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kihispania-Kiromania - Soy dulce pero si me jodes te ...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KihispaniaKiromania

Kichwa
Soy dulce pero si me jodes te ...
Nakala
Tafsiri iliombwa na M0kys
Lugha ya kimaumbile: Kihispania

Soy dulce pero si me jodes te arrastrare por los suelos....

Kichwa
Sunt dulce, dar dacă îţi baţi joc de mine, o să te ...
Tafsiri
Kiromania

Ilitafsiriwa na MÃ¥ddie
Lugha inayolengwa: Kiromania

Sunt dulce, dar dacă îţi baţi joc de mine, o să te târăsc pe podea....

Maelezo kwa mfasiri
"I’m sweet, but if you mess with me I’ll drag you across the floor";

"Sunt dulce, dar dacă te joci cu mine am să te fac să te târăşti pe jos".

arrastrar (por el suelo)--to drag
joder--to bug, to annoy, to mess up

Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na azitrad - 17 Julai 2008 08:16