Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiingereza-Kichina cha jadi - Translations-quality-required

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiingerezaKijerumaniKihispaniaKiturukiKikatalaniKijapaniKirusiKiesperantoKifaransaKirenoKibulgeriKiromaniaKiarabuKiyahudiKiitalianoKialbeniKiswidiKichekiKilithuaniaKihindiKichina kilichorahisishwaKigirikiKisabiaKideniKifiniKichina cha jadiKihangeriKikorasiaKiingerezaKinorweKikoreaKiajemiKislovakiaKiafrikana
tafsiri zilizoombwa: KiurduKikurdiKivietinamuKiayalandi

Category Explanations - Computers / Internet

Kichwa
Translations-quality-required
Nakala
Tafsiri iliombwa na cucumis
Lugha ya kimaumbile: Kiingereza

Experts can gain twice the amount of points on translations where a high level of quality is required

Kichwa
譯文-質量-要求
Tafsiri
Kichina cha jadi

Ilitafsiriwa na humanlot
Lugha inayolengwa: Kichina cha jadi

專家可掙得兩倍的譯文點數當被要求進行高質量翻譯時
Maelezo kwa mfasiri
also can be translated as "要求專家進行高質量翻譯將花費雙倍的譯文點數" so that to ingratiate the habit of chinese
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na humanlot - 3 Februari 2007 08:36