Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Nakala asilia - Kihispania - uno mas uno son siete, quién me lo iba a decir

Hali kwa sasaNakala asilia
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KihispaniaKiingerezaKisabiaKikorasia

Category Song

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
uno mas uno son siete, quién me lo iba a decir
Nakala ya kutafsiriwa
Tafsiri iliombwa na Anacondzula
Lugha ya kimaumbile: Kihispania

uno mas uno son siete,
quién me lo iba a decir
que era tan facil ser feliz.
Maelezo kwa mfasiri
Request wrongly submitted was corrected to the present form.
before edits half of it had been written in the title space. <Lilian>
Ilihaririwa mwisho na lilian canale - 6 Aprili 2008 04:33





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

6 Aprili 2008 04:42

lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
anacondzula,

Your request was corrected to the present form because you had divided the text between the title and the text itself.
I hope it is correct now and your text will be translated properly.

Thanks.