Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



10Tafsiri - Kihispania-Kijerumani - Tu nombre es una trampa. Una red de araña. Que me...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KihispaniaKijerumani

Category Poetry

Kichwa
Tu nombre es una trampa. Una red de araña. Que me...
Nakala
Tafsiri iliombwa na JordiMarine
Lugha ya kimaumbile: Kihispania

Tu nombre es una trampa.
Una red de araña.
Que me atrapa.
Que me pega a ti.
Eres la flor de mi primavera.
Y si dijeron que solo una vez da esencia
tu perfume durara para siempre
Un abrazo mi amor.

Kichwa
Dein Name ist eine Falle.
Tafsiri
Kijerumani

Ilitafsiriwa na italo07
Lugha inayolengwa: Kijerumani

Dein Name ist eine Falle.
Ein Spinnennetz.
Das mich einfängt.
Das mich an dich klebt.
Du bist die Blume meines Frühlings.
Und wenn sie sagen würden, dass sie nur einmal den Duft abgibt
wird dein Parfüm für immer halten
Eine Umarmung meine Liebste.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Bhatarsaigh - 27 Mechi 2008 21:11