Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiingereza-Kituruki - Registration-personnal-administrators

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiingerezaKiromaniaKijerumaniKifaransaKihispaniaKialbeniKiitalianoKirusiKibulgeriKiyahudiKirenoKireno cha KibraziliKikatalaniKiturukiKihangeriKiarabuKichina kilichorahisishwaKiswidiKichina cha jadiKifiniKiholanziKiesperantoKijapaniKikorasiaKipolishiKigirikiKihindiKisabiaKilithuaniaKideniKiingerezaKiestoniKinorweKikoreaKichekiKiajemiKislovakiaKiafrikanaKitai
tafsiri zilizoombwa: KiayalandiKiklingoniKinepaliKinewariKiurduKivietinamuKikurdi

Category Web-site / Blog / Forum - Computers / Internet

Kichwa
Registration-personnal-administrators
Nakala
Tafsiri iliombwa na cucumis
Lugha ya kimaumbile: Kiingereza

You will be allowed to post messages here %d days after your registration date. Meanwhile, you can use the [1]forums[/1] or post personnal messages to [2]administrators[/2].

Kichwa
Kayıt-özel-yöneticiler
Tafsiri
Kituruki

Ilitafsiriwa na Sevuccia
Lugha inayolengwa: Kituruki

Kayıt tarihinizden %d gün sonra burada mesaj göndermeye izinli olacaksınız. Bu arada [1]forumları[/1] kullanabilir ya da [2]yöneticilere[/2] özel mesajlar gönderebilirsiniz.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na atlantis - 26 Novemba 2005 01:03





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

25 Novemba 2005 01:13

atlantis
Idadi ya ujumbe: 12
Sevgili Sevuccia
Çevirinizdeki dinamik değişkene hassasiyet gösterdiğiniz için çok teşekkürler. Yalnız iki değişken daha var. Onları da düzenleyip gönderirseniz kabulünü sağlayabileceğim:-)

25 Novemba 2005 10:05

cucumis
Idadi ya ujumbe: 3785
atlantis or Sevuccia, could you edit the translation to surround the turkish words for "forum" and "administrators" with [1][/1] and [2][/2]?

26 Novemba 2005 01:02

atlantis
Idadi ya ujumbe: 12
:-)