Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kihindi-Kivietinamu - Sorry-translation-expert

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiingerezaKialbeniKiitalianoKibulgeriKiromaniaKiturukiKiarabuKiswidiKijerumaniKihangeriKideniKirenoKiholanziKipolishiKirusiKihispaniaKihindiKijapaniKichina kilichorahisishwaKiyahudiKikatalaniKichina cha jadiKifiniKiesperantoKikorasiaKigirikiKisabiaKilithuaniaKinorweKikoreaKifaransaKireno cha KibraziliKichekiKiklingoniKiajemiKislovakiaKikurdiKiafrikanaKitai
tafsiri zilizoombwa: KiayalandiKinepaliKinewariKiurduKivietinamu

Category Web-site / Blog / Forum - Computers / Internet

Kichwa
Sorry-translation-expert
Tafsiri
Kihindi-Kivietinamu
Tafsiri iliombwa na cucumis
Lugha ya kimaumbile: Kihindi

क्षमा कीजियेगा, ये अनुवाद केवल विषेशज्ञ कर सकते हैं
Maelezo kwa mfasiri
literally - "sorry this translation can only be carried out by experts."
in hindi, saying "this translation can only be carried out by AN expert" could have the implication that the translation could only be carried out by one particular expert, since the word for the indefinite article 'a', is the same as the word for 'one'.
8 Novemba 2005 22:09