Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Katalonski-Klingon - Traducció-puntuació-majúscules

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: EngleskiTurskiHolandskiEsperantoFrancuskiNemackiRuskiKatalonskiSpanskiJapanskiSlovenackiKineski pojednostavljeniItalijanskiBugarskiRumunskiArapskiPortugalskiHebrejskiAlbanskiPoljskiSvedskiDanskiMadjarskiSrpskiGrckiFinskiKineskiHrvatskiEngleskiNorveskiKoreanskiCeskiPersijski jezikSlovackiIrskiAfrickiHinduVijetnamski
Traženi prevodi: KlingonKurdski

Kategorija Objasnjenje - Kompjuteri / Internet

Natpis
Traducció-puntuació-majúscules
Prevod
Katalonski-Klingon
Podnet od cucumis
Izvorni jezik: Katalonski

La traducció ha de tenir la puntuació, les majúscules i minúscules del text original. Per exemple, si no hi ha cap punt al final de les frases al text original, no hi ha d'haver cap punt al text traduït.
21 Juli 2005 12:21