Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Ruski-Engleski - я считаю секунды до окончания работы. Не волнуйся...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: RuskiEngleski

Kategorija Kolokvijalan - Ljubav / Prijateljstvo

Natpis
я считаю секунды до окончания работы. Не волнуйся...
Tekst
Podnet od Milawka
Izvorni jezik: Ruski

я считаю секунды до окончания работы. Не волнуйся скоро закончится этот кошмар
Napomene o prevodu
Великобритания

Natpis
Patience
Prevod
Engleski

Preveo Libor
Željeni jezik: Engleski

I'm counting the seconds before the end of work. Do not worry, this nightmare will soon be over.
Poslednja provera i obrada od lilian canale - 8 Januar 2013 02:10





Poslednja poruka

Autor
Poruka

23 Decembar 2012 00:16

Piagabriella
Broj poruka: 641
Isn't it present tense in the original? "I am counting the seconds..."

23 Decembar 2012 00:17

Piagabriella
Broj poruka: 641
Except from my above comment, the translation looks correct to me.

23 Decembar 2012 01:27

Bendek
Broj poruka: 10
it is from google translator and this is not allowed. The syntax can be improved.

23 Decembar 2012 08:19

Libor
Broj poruka: 2
Present tense is correct my apologies... , did not pay the fair attention as the site itself is a sucking
struggle
The site is new to me, yet so far too complicated, beaurocratic
and user bothering...


23 Decembar 2012 12:50

popwauw
Broj poruka: 25
isn't it "I'm counting" ?

24 Decembar 2012 01:14

Francky5591
Broj poruka: 12396
User bothering

This site was made by users, precisely, what are you talking about??

Many actual users, assiduous ones, appreciate this site and find it is user friendly.

Why did you say that?


27 Decembar 2012 21:38

FIGEN KIRCI
Broj poruka: 2543
it should be "I'm counting" and I agree with Bendek!

29 Decembar 2012 06:33

Sunshinata
Broj poruka: 11
The use of past tense in the first sentence does not comply with the original. It should be "I count" or even "I'm counting"

6 Januar 2013 19:59

Yzer0
Broj poruka: 9
Present tense in original, past tense in translation.