Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Original tekst - Grcki - Συνέχισε να προχωράς

Trenutni statusOriginal tekst
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: GrckiSpanski

Kategorija Izraz

Natpis
Συνέχισε να προχωράς
Tekst za prevesti
Podnet od DimXar
Izvorni jezik: Grcki

Συνέχισε να προχωράς
20 Juli 2009 18:02





Poslednja poruka

Autor
Poruka

29 Juli 2009 09:35

lilian canale
Broj poruka: 14972
A bridge for evaluation, please?
What I have is:
"He kept going on foot" (not "walking", but "on foot" )

CC: irini reggina

29 Juli 2009 09:40

reggina
Broj poruka: 302
Nope its wrong: Keep walking
Its an order/encouragement not something that has hapenned in the past!