Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Engleski-Francuski - I believe that would be good to take a direct...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: EngleskiFrancuskiHebrejski

Kategorija Pismo / E-mail - Novosti/Tekuci poslovi

Natpis
I believe that would be good to take a direct...
Tekst
Podnet od gamine
Izvorni jezik: Engleski

I believe that would be good to take a direct connection with the contact person
It would be several advantages:
1.I have drawings and original form
2.I know theme better
3.Comunication would be faster
Cordial

Natpis
Je pense que ce serait bien de joindre
Prevod
Francuski

Preveo gamine
Željeni jezik: Francuski

Je pense que ce serait bien de joindre directement la personne à contacter.

Il y aurait plusieurs avantages :

1) J'aurais les dessins et la forme originale

2) Je connaîtrais mieux le sujet

3) La communication serait plus rapide

Cordialement.
Poslednja provera i obrada od Botica - 21 Maj 2008 13:22