Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Turski-Spanski - belki sevmekten hiç usanmam...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: TurskiSpanskiNemacki

Kategorija Rečenica - Ljubav / Prijateljstvo

Natpis
belki sevmekten hiç usanmam...
Tekst
Podnet od brc1515
Izvorni jezik: Turski

belki sevmekten hiç usanmam...

Natpis
Tal vez nunca me canso de amar...
Prevod
Spanski

Preveo turkishmiss
Željeni jezik: Spanski

Tal vez nunca me canso de amar...
Poslednja provera i obrada od Lila F. - 13 Juni 2008 13:05





Poslednja poruka

Autor
Poruka

6 Maj 2008 19:13

guilon
Broj poruka: 1549
Miss:

¿El original se refiere a una acción en el momento presente o en general en todo momento, o se refiere a una acción futura?