Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevod - Turski-Engleski - Her Sözüm Aklimda, Senden Hatira, Icimde Bir...
Trenutni status
Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Kategorija
Mišljenje
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Her Sözüm Aklimda, Senden Hatira, Icimde Bir...
Tekst
Podnet od
oversætter
Izvorni jezik: Turski
Her Sözüm Aklimda, Senden Hatira, Icimde Bir Seyler Can Cekisiyor, Yenildim sonunda, Bu Son Ayaza, Bahiri Beklerken, Gulum Soluyo
Natpis
I remember all my words
Prevod
Engleski
Preveo
serba
Željeni jezik: Engleski
I remember all my words, something that is the memory of yours is in the death agony, I am beaten by the last cold weather finally, while I am waiting for the spring my rose is wilting
Poslednja provera i obrada od
lilian canale
- 9 April 2008 11:41
Poslednja poruka
Autor
Poruka
9 April 2008 01:26
lilian canale
Broj poruka: 14972
ozgun28,
could you please tell us what you think is wrong here?