Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Engleski-Tajlandski - Customize-exportation-translations

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: EngleskiSvedskiRumunskiHebrejskiNemackiBugarskiAlbanskiArapskiPortugalskiSpanskiItalijanskiTurskiKatalonskiKineski pojednostavljeniEsperantoHolandskiGrckiSrpskiJapanskiDanskiFinskiKineskiMadjarskiNorveskiKoreanskiCeskiPersijski jezikSlovackiLitvanskiRuskiAfrickiTajlandski
Traženi prevodi: IrskiKlingonNepalskiNevariUrduVijetnamskiKurdski

Kategorija Web-site/Blog/Forum - Kompjuteri / Internet

Natpis
Customize-exportation-translations
Tekst
Podnet od cucumis
Izvorni jezik: Engleski

With the exportation template you can customize the exportation of the project translations to the language files.
Napomene o prevodu
What is the exportation process? For example, you have 3 translations in your project. For the English language the 3 texts are "Home", "Directory", "Help". You can export the 3 translations to a file with a given template. For example you want the lines of your file being like «MyTranslation_[transref]="[trans]";»
Then when you export the 3 translations of your project you will create a file (that we call language file because it represents the english language for your project) that will be like this :

MyTranslation_0="Home";
MyTranslation_1="Direcotry";
MyTranslation_2="Help";

Natpis
ปรับค่าการส่งออกคำแปล
Prevod
Tajlandski

Preveo Jackrit
Željeni jezik: Tajlandski

ด้วยรูปแบบการส่งออก คุณสามารถปรับค่าการส่งออกต่างๆ ของโปรเจ็คงานแปลไปสู่ไฟล์ภาษา
Poslednja provera i obrada od Jackrit - 13 Juni 2011 21:05