Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



333Preklad - Turecky-Srbsky - Gordugum en guzel ruya senin oldugun,duydugum en...

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: TureckyAnglickyBulharčinaŠpanielskyNěmeckyRuskyHolandskyRumunskyLitovčinaMaďarskyFrancúzskyItalskyFínskyGréckyBrazílska portugalčinaBosenštinaSrbskyKatalánskyAlbánskyDánskyPortugalskyPoľskyŠvédsky

Kategória Poézia

Titul
Gordugum en guzel ruya senin oldugun,duydugum en...
Text
Pridal(a) mavisu054
Zdrojový jazyk: Turecky

Gordugum en guzel ruya senin oldugun,duydugum en derin sevgi senin eserin!Gordugum en guzel dunya senin gozlerin,ve kurdugum en guzel hayal sensin!

Titul
Najlepši san koji sam sanjao san u kome si ti
Preklad
Srbsky

Preložil(a) fikomix
Cieľový jazyk: Srbsky

Najlepši san koji sam sanjao je san u kome si ti, najdublja ljubav koju sam osetio tvoje je delo! Najlepši svet koji sam video tvoje su oči i najlepše priviđenje koje sam imao, ti si!
Nakoniec potvrdené alebo vydané Roller-Coaster - 1 marca 2009 18:41