Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



156Originálny text - Turecky - BU KAHROLASI HAYAT SENI BENDEN ALACAK KADAR...

Momentálny stavOriginálny text
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: TureckyDánskyAnglicky

Kategória Veta - Láska/ Priateľstvo

Tento preklad je ´Len zmyseľ´
Titul
BU KAHROLASI HAYAT SENI BENDEN ALACAK KADAR...
Text na preloženie
Pridal(a) tranner
Zdrojový jazyk: Turecky

BU KAHROLASI HAYAT SENI BENDEN ALACAK KADAR ACIMASIZSA, BEN NE YAPABILIRIMKI
Poznámky k prekladu
American English
Naposledy editované lilian canale - 22 októbra 2008 02:55





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

22 októbra 2008 00:31

gamine
Počet príspevkov: 4611
The requester says in the comment field that her request could be Kurdish and Turkish mixed together.

CC: Francky5591 FIGEN KIRCI

22 októbra 2008 01:10

turkishmiss
Počet príspevkov: 2132
I guess it's Turkish.

22 októbra 2008 01:11

FIGEN KIRCI
Počet príspevkov: 2543
hi, gamine! this one is in pure turkish(not mixed).