Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Tyrkisk-Tysk - merhaba seninle konuÅŸmak istiyorum fakat...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyrkiskTysk

Kategori Chat - Dagligliv

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
merhaba seninle konuÅŸmak istiyorum fakat...
Tekst
Skrevet av spilberg
Kildespråk: Tyrkisk

merhaba seninle konuşmak istiyorum fakat almancayı çok iyi bilmediğim için zorlanıyorum sana az önce kaba davrandığım için özür dilerim bir anda senin yazdıklarını yanlış anladım mümkünse ingilizce konuşalım

Tittel
Hallo ich möchte mit dir sprechen aber...
Oversettelse
Tysk

Oversatt av Claudi
Språket det skal oversettes til: Tysk

Hallo, ich möchte mit dir sprechen aber es fällt mir schwer, da mein Deutsch nicht besonders gut ist. Ich möchte mich für mein grobes Verhalten vor kurzem möchte entschuldigen, in dem Moment habe ich das, was du geschrieben hast, falsch verstanden, wenn es möglich ist könnten wir englisch sprechen
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
habe es sinngemäss übersetzt,ohne Satzzeichen ist es nicht sonderlich leicht ;o)
Senest vurdert og redigert av iamfromaustria - 26 Desember 2007 11:36





Siste Innlegg

Av
Innlegg

18 Desember 2007 04:34

kafetzou
Antall Innlegg: 7963
aber weil mein Deutsch nicht besonders gut ist, fällt es mir schwer. Ich möchte mich ...

dein Geschriebenes --> das was du geschrieben hast