Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



35Oversettelse - Brasilsk portugisisk-Rumensk - Dia da Ira, aquele dia-Réquiem

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: LatinBrasilsk portugisiskRumensk

Kategori Sang

Tittel
Dia da Ira, aquele dia-Réquiem
Tekst
Skrevet av zoltanioan
Kildespråk: Brasilsk portugisisk Oversatt av Cammello

Dia da Ira, aquele dia-Réquiem

Dia da ira, aquele dia em que os séculos vão se desfazer em cinzas, testemunham Davi e Sibila!
Quanto terror há de vir,
quando o juiz vier, para julgar a todos irrestritamente!
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
yes...the latin "tremor" has "terror" as meaning

Tittel
Ziua Judecăţii, acea zi - Recviem
Oversettelse
Rumensk

Oversatt av Freya
Språket det skal oversettes til: Rumensk

Ziua Judecăţii, Acea Zi - Recviem

Ziua Judecăţii, acea zi în care lumea se va preface în cenuşă, aşa cum au prezis David şi Sibila!
Câtă groază va fi,
Când Judecătorul va veni să-i judece aspru pe toţi oamenii!
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
*literal: "ziua în care secolele se vor preface în cenuşă."
* sau Dia da Ira - Ziua Mâniei (lui Dumnezeu).
Senest vurdert og redigert av iepurica - 6 Oktober 2010 00:24