Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Andre språk-Engelsk - Mesye

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: Andre språkEngelskFransk

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Mesye
Tekst
Skrevet av Francky5591
Kildespråk: Andre språk

Mesye la kwa avanse pou lwe yo!
Mesye la kwa avanse pou lwe yo!
Maman Brigitte malad, li kouche sou do,
Maman Brigitte malad,
Pawol anpil pa leve lemo

Mare tet ou,mare vant ou,mare ren ou,
Yo prale we ki jan yap met a jenou.
Mesye la kwa avanse pou lwe yo!
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
It seems to be Haitian Creole

Tittel
Gentlemen of the cross ...
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av lilian canale
Språket det skal oversettes til: Engelsk

Gentlemen of the cross advance for her to see them!
Gentlemen of the cross advance for her to see them!
Maman Brigitte is sick, she lies down on her back,
Maman Brigitte is sick
A lot of talk won't raise the dead.

Tie up your head, tie up your belly, tie up your kidneys,
They will see how they will get down on their knees.
Gentlemen of the cross advance for her to see them!

Senest vurdert og redigert av Francky5591 - 30 Mars 2010 19:29





Siste Innlegg

Av
Innlegg

29 Mars 2010 19:40

lilian canale
Antall Innlegg: 14972
Through a bit of search I found out about this text.

Source

29 Mars 2010 19:35

lilian canale
Antall Innlegg: 14972
Hi Francky, I don't think we'll have any voter if I set a poll, so I guess if we want this translated, we must trust that site. What do you think?

30 Mars 2010 00:57

Francky5591
Antall Innlegg: 12396
Hi! You're right, moreover it seems to me it is a trustable site.


30 Mars 2010 03:04

lilian canale
Antall Innlegg: 14972
OK,
Then, feel free to validate it