Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Engelsk-Gresk - 1.Please pass the mustard. 2.Do you know where I...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: EngelskGreskPortugisisk

Kategori Humor - Forretninger / Jobber

Tittel
1.Please pass the mustard. 2.Do you know where I...
Tekst
Skrevet av ajhoov
Kildespråk: Engelsk

1.Please pass the mustard.
2.Do you know where I can buy some hot mustard?
3.Why is there no mustard on the table?
4.There are seven mustards in my luggage. Is that a problem?
5.A thief has stolen my mustard.
6.I have come to your country for the mustard.
7.The peasants make very fine mustards here.
8.Does your president eat a lot of mustard?
9.I shall report your use of ketchup to the United Nations.
10.What? No mustard?!
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
I work at the National Mustard Museum in the US, and the theme for our annual mustard catalogue is travel. We will be using these sentences humorously throughout our catalogue.

Tittel
1.Παρακαλώ δώστε μου την μουστάρδα.
Oversettelse
Gresk

Oversatt av galazia
Språket det skal oversettes til: Gresk

1.Παρακαλώ δώστε μου την μουστάρδα.
2.Γνωρίζετε απο που μπορώ να αγοράσω λίγη πικάντικη μουστάρδα;
3.Γιατί δεν υπάρχει καθόλου μουστάρδα στο τραπέζι;
4.Υπάρχουν εφτά μουστάρδες στις αποσκευές μου. Είναι πρόβλημα αυτό;
5.Ένας κλέφτης έκλεψε την μουστάρδα μου.
6.Έχω έρθει στην χώρα σας για την μουστάρδα.
7.Οι χωρικοί φτιάχνουν πολύ καλή μουστάρδα εδώ.
8.Τρώει πολλή μουστάρδα ο πρόεδρός σας;
9.Θα σας αναφέρω στα Ηνωμένα Έθνη για χρήση κέτσαπ.
10.Τι; Δεν υπάρχει μουστάρδα;
Senest vurdert og redigert av User10 - 14 Oktober 2009 14:46





Siste Innlegg

Av
Innlegg

10 Oktober 2009 12:49

Bamsa
Antall Innlegg: 1524
galazia

Don't use only CAPS when you translate, please rewrite your translation, using lower case letters and caps the right places, or it will be rejected.

10 Oktober 2009 13:04

galazia
Antall Innlegg: 1
ok,i rewrote the translation.i am a new user here.can you please tell me where i can find the text i submitted to be translated?

12 Oktober 2009 01:19

Cinderella
Antall Innlegg: 773
Not language, but luggage.

13 Oktober 2009 17:11

xristi
Antall Innlegg: 217
Δεν υπάρχουν 7 μουστάρδες στην γλώσσα του. Στις αποσκευές του τις έχει..

13 Oktober 2009 17:16

xristi
Antall Innlegg: 217
μερικές ακόμη προτάσεις (μικρές αλλαγές):

4.Υπάρχουν εφτά μουστάρδες στις αποσκευές μου. Υπάρχει πρόβλημα;
5.Κάποιος έκλεψε την μουστάρδα μου.

7.Οι χωρικοί εδώ φτιάχνουν πολύ καλή μουστάρδα.
8.Ο πρόεδρός σας τρώει πολλή μουστάρδα;