Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Tyrkisk-Italiensk - Her gece yarisi issiz, soguk, karanlik, bos...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyrkiskEngelskItaliensk

Kategori Brev / Epost - Kjærlighet / Vennskap

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Her gece yarisi issiz, soguk, karanlik, bos...
Tekst
Skrevet av fezail4
Kildespråk: Tyrkisk

Her gece yarisi issiz, soguk, karanlik, bos sokaklarda senin hayalinle eve yuruyorum. Hayalini dusunmek yanlizligimi aliyor beni istiyor. Bu gecede gozlerimi sensiz kapatacagim ama hayalinle uyuyacagim sen benim hayatimin anlami oldun seni cok seviyorum..

Tittel
Ogni notte cammino verso casa.......
Oversettelse
Italiensk

Oversatt av delvin
Språket det skal oversettes til: Italiensk

Ogni notte cammino verso casa attraverso vie deserte, fredde, buie e vuote sognando te. Pensare al sogno che ho di te porta via la mia solitudine. Lei mi desidera. Stanotte chiudero' gli occhi senza di te, ma dormiro' sognandoti. Tu sei diventata il senso della mia vita. Ti amo così tanto...
Senest vurdert og redigert av ali84 - 10 Februar 2009 14:31