Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



13Oversettelse - Bulgarsk-Engelsk - Hands

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: BulgarskEngelskSpansk

Kategori Poesi - Kultur

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Hands
Tekst
Skrevet av trolletje
Kildespråk: Bulgarsk

Ръцете ти единствено виновни
за пламъка изгарящ помежду ни,
за чувствата във нас,
за нашата повест,
която с теб написахме без думи.
Ръце, аз само вас в света ще търся,
защото трябва нещо да ни свързва.
За миг ако отдръпнем нашите пръсти,
без огъня те могат да замръзнат. "

Tittel
Hands
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av ViaLuminosa
Språket det skal oversettes til: Engelsk

Your hands, the only ones to blame
for the burning flame between us,
for the feelings inside us,
for that novel of ours
we wrote without words.
Hands, you are the only ones I'll seek in this world,
cause there must be something to link us.
If we withdraw our fingers even for a while,
without the fire, they would freeze to death.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Току-що го преведох на английски, за да може експертката по испански да го преведе и сега се оказва, че се иска и превод на английски - колко удобно!...:) Имай превид съответно, че испанският превод е правен през английски, а не директно от български.
Senest vurdert og redigert av dramati - 8 Mars 2008 16:51