Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Engelsk-Tysk - care complex

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: EngelskTyskArabisk

Kategori Fri skriving - Forretninger / Jobber

Tittel
care complex
Tekst
Skrevet av cepni27
Kildespråk: Engelsk

care complex
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
syrian

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Tittel
Pflegekomplex
Oversettelse
Tysk

Oversatt av Rodrigues
Språket det skal oversettes til: Tysk

Pflegekomplex
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
in German, words are generally not divided through "-" (Iamfromaustria)
Senest vurdert og redigert av iamfromaustria - 4 Februar 2008 16:29





Siste Innlegg

Av
Innlegg

31 Januar 2008 16:24

pirulito
Antall Innlegg: 1180
"Pflegekomplex" ist auch gut!

1 Februar 2008 23:37

Bhatarsaigh
Antall Innlegg: 253
Der wahrscheinlichste Zusammenhang ist, dass es sich um etwas wie ein Reinigungsmittel handelt.
Dann wäre mein Vorschlag: "Pflegemittel"

Der zweit wahrscheinlichste Zusammenhang, ein Gebäude, das Betreuungseinrichtungen beherbergt. Dann Vorschlag: "Pflegeheim"

2 Februar 2008 21:11

Rodrigues
Antall Innlegg: 1621
in der Kosmetik ist aber ein Komplex eine komplexe Salbe/Créme.

3 Februar 2008 10:42

Rodrigues
Antall Innlegg: 1621
Bei sovielen "Wahr" -Stimmen, könnte "iamfromaustria" langsam mal die Übersetzung akzeptieren...

4 Februar 2008 16:23

iamfromaustria
Antall Innlegg: 1335
Ohne denjenigen, die abgestimmt haben irgendwas unterstellen zu wollen, aber sicher mindestens 50 Prozent davon haben keine wirkliche Ahnung von Deutsch, sondern sehen einfach "care" aha "Pflege" - passt! In diesem Fall ist das vielleicht nicht weiter tragisch, da keine genaueren Angaben da sind, aber für andere Übersetzungen (und hier sprech ich besonders dich, Rodrigues, an) gilt das genauso. Daher trau ich den Umfragen nicht besonders und lege viel mehr Wert auf untenstehende Verbesserungsvorschläge. Und gut Ding braucht nun mal bekanntlich Weile (und auch die besten Experten brauchen bekanntlich mal Erholung!). Ich hoffe, du verstehst was ich meine...