Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Rumänska-Italienska - Te iubesc ÅŸi să ÅŸtii că nu există zi care să nu...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: RumänskaEngelskaItalienska

Kategori Brev/E-post - Kärlek/Vänskap

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Te iubesc şi să ştii că nu există zi care să nu...
Text
Tillagd av luca_mail
Källspråk: Rumänska

Te iubesc şi să ştii că nu există zi în care să nu mă gândesc la tine! Îmi pare nespus de rău că suntem atât de departe unul de celălalt! Tu eşti singurul bărbat care m-a făcut să simt fiorul iubirii adânc în suflet şi pentru asta nu te voi uita niciodată! Te iubesc!
Anmärkningar avseende översättningen
Edited with diacritics/Freya

Titel
Ti amo, e sappia che c'è nessun giorno nel quale non...
Översättning
Italienska

Översatt av maddie_maze
Språket som det ska översättas till: Italienska

Ti amo, e sappia che c'è nessun giorno nel quale non ti penso! Mi dispiace tanto che siamo così lontano uno dall'altro ! Tu sei l'unico uomo che mi ha fatto sentire il tremito dell'amore, e perciò, non ti dimenticherò mai! Ti amo!
Senast granskad eller redigerad av Ricciodimare - 15 December 2007 13:24