Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Arabiska-Engelska - ØØ¨ÙŠØ¨ÙŠ ÙˆØ§Ù†Øª
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Brev/E-post - Kärlek/Vänskap
Denna textöversättning avser
Endast Betydelsen
.
Titel
ØØ¨ÙŠØ¨ÙŠ ÙˆØ§Ù†Øª
Text
Tillagd av
yenel
Källspråk: Arabiska
ØØ¨ÙŠØ¨ÙŠ ÙˆØ§Ù†Øª بعيد Ù…ØØªØ§Ø¬ للمست ايد من غير ولا همسة غمض Ùˆ مد اديك اول ماÙكر Ùيك
Titel
my love, when you
Översättning
Engelska
Översatt av
elmota
Språket som det ska översättas till: Engelska
My love, when you are away I need the touch of a hand, without a single whisper. Close your eyes and reach out. When I think of you...
Anmärkningar avseende översättningen
it is terribly punctuated, and an incomplete statement
Senast granskad eller redigerad av
IanMegill2
- 22 Oktober 2007 06:57