Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Arabo-Inglese - ØØ¨ÙŠØ¨ÙŠ ÙˆØ§Ù†Øª
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Lettera / Email - Amore / Amicizia
Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
ØØ¨ÙŠØ¨ÙŠ ÙˆØ§Ù†Øª
Testo
Aggiunto da
yenel
Lingua originale: Arabo
ØØ¨ÙŠØ¨ÙŠ ÙˆØ§Ù†Øª بعيد Ù…ØØªØ§Ø¬ للمست ايد من غير ولا همسة غمض Ùˆ مد اديك اول ماÙكر Ùيك
Titolo
my love, when you
Traduzione
Inglese
Tradotto da
elmota
Lingua di destinazione: Inglese
My love, when you are away I need the touch of a hand, without a single whisper. Close your eyes and reach out. When I think of you...
Note sulla traduzione
it is terribly punctuated, and an incomplete statement
Ultima convalida o modifica di
IanMegill2
- 22 Ottobre 2007 06:57