Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Engelska-Esperanto - Pot Belly

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: Kinesiska (förenklad)EngelskaFranskaEsperantoNederländskaGrekiskaSpanskaJapanskaItalienskaPortugisiskaKoreanskaLatin

Kategori Poesi - Kärlek/Vänskap

Titel
Pot Belly
Text
Tillagd av pluiepoco
Källspråk: Engelska Översatt av pluiepoco

Pot Belly

In a moment everything has passed
I dare not say I still love you
In our memories
You are not changed
I am not changed
But I stand up
And find I now have a pot belly!
Anmärkningar avseende översättningen
My English is not good, hope Ianmegill and others can edit my translation.

Two previous tries:

Pot Belly

Instantly it becomes a past
I dare not say I still love you
yet memory remains
I still remember that you
You must remember that me
But I stand up
finding myself already a pot belly

another version:

Old Boy

When love becomes a history
I have to recall you
The memory does not change
You are still that girl
I am that boy
But my pot belly reminds me
that I am already an old boy

Pot Belly

Time carries all
I forget I loved you
But I still remember you
and I believe
you still remember me
I wish I remain a child
but my pot belly tells all


[b]And, when you translate into other languages, please don't use my English version, if you want English version, see what Ianmegill translated below.[/b]

Titel
Barelo
Översättning
Esperanto

Översatt av goncin
Språket som det ska översättas till: Esperanto

Barelo

Post momento ĉio pasis
Mi ne aÅ­dacas diri, ke mi ankoraÅ­ vin amas
LaÅ­ niaj memorioj
Vi ne ŝanĝis
Mi ne ŝanĝis
Sed mi starigas min
Kaj vidas, ke mi bareliĝis!
Senast granskad eller redigerad av goncin - 27 September 2007 22:13