Cucumis - Gratis översättning online
. .



32Originaltext - Turkiska - Butun mesele ruhlari gorebilecek gozler...

Aktuell statusOriginaltext
Denna text är tillgänglig på följande språk: TurkiskaBulgariska

Kategori Tal - Affärer/Jobb

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Butun mesele ruhlari gorebilecek gozler...
Text att översätta
Tillagd av esterhazi
Källspråk: Turkiska

Yeminine bakıp insana inanma; insana bakıp yeminine inan. Herkes mükemmel olabilir. Gereksinim duyduğumuz tek sey sevgi dolu bir yürek ve gücünü sevgiden alan bir ruhtur.
İnsan bir çay poşetine benzer; Sıcak suyun içine atana kadar gerçek rengini bilemezsiniz.Bütün mesele, ruhları görebilecek gözler edinmektir.
Anmärkningar avseende översättningen
Yeminine bakıp insana inanma; insana bakıp yeminine inan. Herkes mükemmel olabilir. Gereksinim duyduğumuz tek sey sevgi dolu bir yürek ve gücünü sevgiden alan bir ruhtur.
İnsan bir çay poşetine benzer; Sıcak suyun içine atana kadar gerçek rengini bilemezsiniz.Bütün mesele, ruhları görebilecek gözler edinmektir.
24 Maj 2007 17:42