Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



32Oprindelig tekst - Tyrkisk - Butun mesele ruhlari gorebilecek gozler...

Aktuel statusOprindelig tekst
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: TyrkiskBulgarsk

Kategori Tale - Erhverv / Jobs

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Butun mesele ruhlari gorebilecek gozler...
Tekst der skal oversættes
Tilmeldt af esterhazi
Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk

Yeminine bakıp insana inanma; insana bakıp yeminine inan. Herkes mükemmel olabilir. Gereksinim duyduğumuz tek sey sevgi dolu bir yürek ve gücünü sevgiden alan bir ruhtur.
İnsan bir çay poşetine benzer; Sıcak suyun içine atana kadar gerçek rengini bilemezsiniz.Bütün mesele, ruhları görebilecek gözler edinmektir.
Bemærkninger til oversættelsen
Yeminine bakıp insana inanma; insana bakıp yeminine inan. Herkes mükemmel olabilir. Gereksinim duyduğumuz tek sey sevgi dolu bir yürek ve gücünü sevgiden alan bir ruhtur.
İnsan bir çay poşetine benzer; Sıcak suyun içine atana kadar gerçek rengini bilemezsiniz.Bütün mesele, ruhları görebilecek gözler edinmektir.
24 Maj 2007 17:42