Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Latin-Franska - Cum multas villulas et casas amplas praeterimus,...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: LatinFranska

Kategori Mening

Titel
Cum multas villulas et casas amplas praeterimus,...
Text
Tillagd av chachapio
Källspråk: Latin

Cum multas villulas et casas amplas praeterimus,
hortulum quemdam prospexi satis amoenum, in quo praeter ceteras gratas herbulas rosae virgines matutino rore florebant.
Anmärkningar avseende översättningen
Merci de bien vouloir traduire ce texte latin en français

Titel
Quand nous passâmes devant de nombreuses petites maisons de campagne et de spacieuses propriétés rurales, ...
Översättning
Franska

Översatt av Car0le
Språket som det ska översättas till: Franska

Quand nous passâmes devant de nombreuses petites maisons de campagne et de spacieuses propriétés rurales, j'aperçus un agréable petit jardin dans lequel, en plus d'autres petites herbes charmantes, des roses nouvelles étaient tout ornées de la rosée du matin.

Anmärkningar avseende översättningen
"amoneum" est incorrect

Il s'agit de l'adjectif: "amoenus, a, um" = agréable, charmant
Senast granskad eller redigerad av Francky5591 - 5 Januari 2007 21:55