Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Turkiska-Engelska - Psikopat ya da toplumdışı (asocial) kiÅŸilik...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TurkiskaEngelska

Kategori Uttryck - Vetenskap

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Psikopat ya da toplumdışı (asocial) kişilik...
Text
Tillagd av iks198
Källspråk: Turkiska

Psikopat ya da toplumdışı (asocial) kişilik terimi, çoğu kez toplumla çatışma durumlarına yol açabilecek oranda bozuk insan ilişkileri ile belirlenen kişilik özelliklerini ve davranış örüntülerini tanımlar.
Anmärkningar avseende översättningen
Bazı kısımlarında takıldığım için yardıma gerek duydum.

Titel
The term " psychopath " or...
Översättning
Engelska

Översatt av Mesud2991
Språket som det ska översättas till: Engelska

The term "psychopath" or "antisocial" refers to poor human relations to the extent that they will often cause conflicts with society and to specific character traits and behavior patterns.
Senast granskad eller redigerad av lilian canale - 25 Mars 2014 12:57





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

20 Mars 2014 23:54

merdogan
Antal inlägg: 3769
The term "psychopath" or "asocial"...>The term "psychopath" or extrasocia "asocial"

21 Mars 2014 11:39

Mesud2991
Antal inlägg: 1331
Well I translated it as "asocial" because the summiter stated so in the original text. Normally I would prefer the word "antisocial", which as far as I know is more about a disorder. Asocial people are people who intentionally isolate themselves from society, having nothing to do with psychopat people.

22 Mars 2014 06:37

kafetzou
Antal inlägg: 7963
I would say "character traits" instead of "personality traits", and it might be better to say "specific" instead of "identified".

22 Mars 2014 06:37

kafetzou
Antal inlägg: 7963
Actually, the term should be "antisocial" in English.